This online Yolŋu Matha dictionary is for students and researchers of Yolŋu David Zorc printed a Yolŋu Matha dictionary in 1986 when he was working with Yolŋu at Batchelor College. Michael Christie and Waymamba Gaykamaŋu decided that a computer CD dictionary would help Yolŋu Studies students and researchers, provide a way of helping Yolŋu extend the existing dictionary database and help Yolŋu maintain control over dictionary content. In 2001 Michael and Waymamba received permission from the advisers to the Charles Darwin University Yolŋu Studies program (Djuwandayŋu, Banyawarra, Raymattja, Djirrimbiḻpiḻwuy, and Ṉirrpurandji) to develop a trial dictionary, and from David Zorc to use his database. David Nathan, who worked on computers, dictionaries and linguistics at the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies in Canberra, took David Zorc’s word list and developed a computer database to hold all the information. Waymamba, Yiŋiya, Ganyinurru and John Greatorex all helped with feedback on how the dictionary found and displayed information. In the development of the CD version more words were been added by Michael Christie, Waymamba Gaykamaŋu and John Greatorex. The names of Yolŋu and Balanda who contributed to the original list of more than 8000 entries can be found in the list of abbreviations. There are still thousands of words that haven’t been recorded. You can add more words to the dictionary and amend existing entries through the Add Word button. You may also find words which you believe should not be in the dictionary, if you find such words let us know so they can be removed. Please contact us if you have suggestions about how we could improve the dictionary at yolngustudies@cdu.edu.au October 2014
|
|